Страница 1 от 1

международно призоваване издръжка

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 14:26
от donna
Искам да попитам за вашето мнение .
По дела за издръжка при които примерно ответника е в чужбина , следва ли да се заплащат от ищеца разходите по превода , събирането на доказателства , както и вс. други свързани със съдебната поръчка.
За сега практиката е ищеца ,който търси издръжка да ги заплаща ,независимо дали иска е подаден от родителя като законен представител на малолетното дете ,дали детето е непълнолетно със съгласие на родителя или издръжката се иска от пълнолетен.

Според мен е несправедливо ,ако някой има опит с практика в обратната насока или иска да изкаже мнение моля да сподели .

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 14:50
от pitasht
не знам каква е практиката, но в нашия край /дълбоката провинция/ ищецът скрива адреса на ответника и става призоваване с ДВ, като ищецът не събира никакви доказателства, а прави искане ответника да представи доказателства за доходите, което няма как да стане, щом е призаван с ДВ и не се явява.
Искът в повечето случаи остава недоказан по своя размер, но съдът след като лицето е в чужбина присъжда максималните издръжки.
Няколко пъти жалих такива решения и получих добри резултати, като издръжката бе намалена значително.

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 15:05
от donna
pitasht написа:не знам каква е практиката, но в нашия край /дълбоката провинция/ ищецът скрива адреса на ответника и става призоваване с ДВ, като ищецът не събира никакви доказателства, а прави искане ответника да представи доказателства за доходите, което няма как да стане, щом е призаван с ДВ и не се явява.
Искът в повечето случаи остава недоказан по своя размер, но съдът след като лицето е в чужбина присъжда максималните издръжки.
Няколко пъти жалих такива решения и получих добри резултати, като издръжката бе намалена значително.


Ние имаме максималната издръжка ,но искаме по-вече от това и имаме основание да го искаме .
Още по-вече ,че голям смях е станал на делото на което се присъди тая 80лв издръжка .Ответника с ДВ , ,особен представител назначен призован за свидетел брата на ответника ,който твърди че ответника сега бил материално затруднен той знаел това .Свидетел на ищеца твърди че се познава с ответника и той живее в чужбина и финансовото състояние е различно от това което твърди брата .
Цирк ...........я по-добре призоваване и доказателства от чужбина, но аз питам за друго за заплащането на преводте ,поръчките и т.н.

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 15:27
от bulgar
Къде в чужбина е ответникът. В зависимост от това призоваването става по различен начин.

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 15:34
от donna
bulgar написа:Къде в чужбина е ответникът. В зависимост от това призоваването става по различен начин.


В САЩ ,но не това е важно и за една Русия се иска да се плати превода и т.н. ,същото важи за Германия ,Италия и т.н.

Аз питам при една издръжка ищеца не следва ли да е освободен от тия такси .

Никой ли не познава практика в обратната насока.

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 15:55
от bulgar
При изпълнението на съдебни поръчки могат да възникнат два вида разноски по изпълнението на поръчката - на молещата държава и на замолената държава.
По връчването на призовката в САЩ виж си Конвенция за връчване в чужбина на съдебни и извънсъдебни документи по граждански и търговски дела. ДВ65/2000. В чл. 12 е уреден въпросът за разноските на замолената държава. Що се отнася до разноските на молещата държава конвенцията не ги урежда, а се уреждат от местното право. Така че за преводите и др. потърси къде и как е уреден въпросът.
За събиране на доказателства в САЩ виж Конвенция за събиране на доказателства в чужбина по граждански и търговски дела. ДВ 13/2000.
Там нещата са малко по-различни. Виж си чл.4 -14.

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 15:57
от bulgar
Трябва да знаеш точния адрес на получателя. КОнвенциите не се прилагат, ако не посочиш точен адрес. Тва им е лошото :(

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 16:06
от donna
bulgar написа:Трябва да знаеш точния адрес на получателя. КОнвенциите не се прилагат, ако не посочиш точен адрес. Тва им е лошото :(


Зная адреса и телефоните дори , благодаря ти ,ще обжалвам разпореждането за тия разноски и може откача някоя от тях дай боже .

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 16:17
от bulgar
Ако не забравиш, пиши какво е станало, че ми е интересно... :D

МнениеПубликувано на: 01 Сеп 2006, 16:23
от donna
bulgar написа:Ако не забравиш, пиши какво е станало, че ми е интересно... :D


ОК , ще съобщя какво е станало , аз търсих някаква практика ,но не намирам .

МнениеПубликувано на: 05 Сеп 2006, 13:43
от pitasht
Дона сетих се нещо, което може да ти е от полза, но не и в твоя случай.
Има една фондация- Международна социална служба, която може да ти поеме разноските и тя да изиска справката, като дори я преведе за съда. Използвали са я, но за държави от Европа
Например българският съд прави искане до Международна социална служба България, тя го препраща до партньора си МСС в Гърция и доклада, който пристига от Гърция от техните социални служби, които подробно описват къде живее родителя, колко пари получава и т.н. се превежда от МСС България и се изпраща на българския съд.
Сещам се за едно дело във Враца, но беше преди няколко години-така се осъществиха нещата.
Аз друго съм се питал ако ти като адвокат преведеш текста и го завериш вярно с оригинала дали няма да важи превода ти, естествено стига да знаеш езика и да имаш документ за това.
В общи линии бях чул, че от влизането ни в ЕС съдът ще е длъжен сам да знае поне английски език, като ще си понася разноските, ако не може да преведе документите, а не страните да плащат за превод. Сега обаче се прилага ГПК.

МнениеПубликувано на: 05 Сеп 2006, 19:18
от donna
Разноските по превода са в правилника за съдебната администрация ...........чл.117 ал2 ,но и кам тях следва да се приложи ГПК ,става въпрос за ищците ,а те са освободени от такси и разноски чл.63 ал.1 ГПК , има и едно тълкувателно решеуние по въпроса от 1960г. сега не мога да му цитирам номера щото съм у дома и нямам система ,но там си пише ,че лицата по чл.63 ал.1 ГПК са освободени от всякакви такси и разноски .
В разпореждането съда ми е написал ,че ако не платим в 7 дневен срок делото ще се гледа по общия ред на ГПК ,тоест с призоваване в БГ и после като не го открием айде ДВ , но КМЧП изключва такава възможност ............

Ако имаш някакви координати на тая международна социална служба би ли ми ги дал .

Не мога аз да преведа текста ,ако беше така имам познати преводачи
безпроблемно щеше да ми направят тая услуга , онзи правилник дето го цитирах по-горе казва кой може да превежда такива документи :cry:

МнениеПубликувано на: 05 Сеп 2006, 19:47
от donna
Открих я има клон и в САЩ като краен вариянт ще ползваме и нея .


http://iss-bg.org/worldmap.php#